viernes, 26 de julio de 2013

El gran chaparral

El Gran Chaparral fue una serie de televisión emitida por la NBC entre 1967 y 1971.

Creada por David Dortort (responsable también de "Bonanza"), se estrenó el 10 de septiembre de 1967 a través de la cadena NBC. La serie fue protagonizada por el veterano actor Leif Erickson como John Cannon, dueño del rancho llamado "El Gran Chaparral" ubicado en el desierto de Sonora (actual Arizona). Se desarrolló en el viejo oeste norteamericano tratando sobre la vida de dos familias: los Cannon y los Montoya. La familia Cannon estaba compuesta por John, un fornido y recio ex-oficial del Ejército de la Unión Estadounidense, ahora colono aventurero decidido a luchar contra la naturaleza y los apaches para mantener su rancho en pie (algo expresado claramente al ver por primera vez la extensa propiedad: "Esta es mi tierra y la domaré"), y su refinada esposa mexicana Victoria Montoya, hija de otro poderoso ranchero de la región apodado "El León de Sonora", Don Sebastián Montoya. Inicialmente la esposa de John fue Annalee (Joan Caulfield) que al llegar al agreste territorio bautizó la propiedad como "El Gran Chaparral", pero poco después fue muerta por los apaches. Hijo de Annalee y John era el sensible y novato Billy Blue, y junto a ellos estaba el leal hermano menor de John, Buck Cannon, comprometido con su labor en el rancho (aunque fácilmente se distraiga), más entusiasta e impulsivo que su hermano y el único de los Cannon con gran sentido del humor. El cuadro de protagonistas se completaba con el divertido y disoluto Manolo Montoya, comúnmente llamado Manolito, hermano de Victoria. Este último había pasado a radicar en El Gran Chaparral, pues le disgustaba ser tratado como "el hijo del patrón" en el rancho de su padre, Don Sebastián Montoya, que fue interpretado por Frank Silvera durante las primeras temporadas de la serie, mientras que entre 1970 y 1971 Gilbert Roland tuvo a su cargo el papel de Don Domingo Montoya, hermano de Don Sebastián. También destacaron como eficaces secundarios el capataz Sam Butler, los cowboys Joe Butler (hermano del anterior) y Pedro, así como el leal mayordomo Vaquero. Personajes esporádicos pero resaltantes fueron: El jefe apache Cochise (Nino Cochise, Paul Fix y Michael Keep) que es el líder apache principal, el curandero apache Nock-Ay-Del (X Brands y George
Keymas) quien suele ser neutral y alguna vez considerado con los Cannon, el subjefe apache Soldado (James Almanzar) que es enemigo de los Cannon, el mestizo pawnee-anglosajón Viento (Rudy Ramos) quien sería el último en unirse al rancho de los Cannon como ayudante, y la buscavidas mexicana Perlita (Marie Gómez), "novia" de Manolito y de muchos otros habitantes de la región. A menudo, los habitantes del Gran Chaparral entraban en conflicto con los apaches o debían protegerse contra bandoleros, desertores del ejército, etc. La serie se destaca sin duda por sus hermosas localizaciones naturales y también por sus abundantes situaciones divertidas, en las cuales los personajes lucen con naturalidad tantas virtudes como defectos. Otra de las características únicas de esta serie es que no se trata del héroe vaquero, indomable, amigo de todos e incorruptible que solo es leal a sí mismo, sino que son un grupo de personas que funcionan bien entre sí y conforman una familia real en este recio entorno. Por último las relaciones familiares están signadas por un realismo pocas veces visto en este tipo de series. La serie fue cancelada después de cuatro años, pero se ha convertido en un clásico y continuamente es transmitida por la TV abierta y cerrada de diferentes países, contando con apreciable audiencia y es reconocida por múltiples fans de todo el mundo y en distintas lenguas. Los castellanohablantes en EE.UU. la recibieron siempre de una manera muy especial (incluso en la versión en inglés algunos de sus personajes a veces se comunican en castellano). El actor Michael Keep interpretó a cinco jefes apaches diferentes: Tobar, Natchez, Cochise, Chiopana y Águila Roja. Es el que más personajes diferentes ha interpretado en la serie. El actor X Brands interpretó en el mismo capítulo (cap. 92) a dos apaches: El jefe Tularosa y el aldeano Eenah. No existe en Estados Unidos un lugar con el nombre de "El Gran Chaparral" (The High Chaparral), pero en el mundo sí, en Suecia, y ese es el "Parque Temático del Gran Chaparral" (High Chaparral Theme Park), parque inaugurado en 1966 (un año antes de que se estrenara la serie de TV) y que tiene como tema de fondo todo lo relacionado al Viejo Oeste Estadounidense. A pesar de que Victoria y Manolito son mexicanos, los actores que los personifican son de otra nacionalidad, pues Linda Crystal es argentina y Henry Darrow es puertorriqueño.

Protagonistas
  • John Cannon (Leif Erickson)† 
  • Buck Cannon (Cameron Mitchell)† 
  • Victoria Montoya (Linda Cristal) 
  • Manolo Montoya (Henry Darrow) 
  • Billy Blue Cannon (Mark Slade) 
  • Don Sebastián Montoya (Frank Silvera)† 
  • Sam Butler (Don Collier) 
  • Joe Butler (Robert F. Hoy)† 
  • Pedro (Roberto Contreras)† 
  • Reno (Ted Markland) 
  • Vaquero (Rodolfo Acosta)† 
  • Ira Bean (Jerry Summers)†

Episodios


OrdenEp.Puesta en el aireTítulo en españolTítulo original
101-0110-sep-1967Destino Tucson.Destination Tucson.
202-0110-sep-1967El acuerdo.The arrangement.
404-0124-sep-1967El mejor hombre para el trabajo.Best man for the job.
505-011-oct-1967Un día tranquilo en Tucson.A quiet day in Tucson.
606-018-oct-1967Sangre joven.Young blood.
707-0115-oct-1967Sombras en la tierra.Shadows on the land.
808-0122-oct-1967Los filibusteros.The filibusteros.
909-0129-oct-1967El doctor de dodge.The doctor from dodge.
1010-015-nov-1967Repentinamente campestre.Sudden country.
1111-0112-nov-1967Una ofensa pendiente.A hanging offense.
1212-0119-nov-1967El precio de la venganza.The price of revenge.
1313-0126-nov-1967La viuda de roca roja.The widow from red rock.
1414-0110-dic-1967La marca de la tortuga.Mark of the turtle.
1515-0117-dic-1967Los terroristas.The terrorist.
1616-0131-dic-1967Muro de fuego.The firing wall.
1717-017-ene-1968Los asesinos.The assassins.
1818-0114-ene-1968Supervivencia.Survival.
1919-0121-ene-1968El oro está donde tú lo dejaste.Gold is where you leave it.
2020-0128-ene-1968El pariente.The kinsman.
2121-014-feb-1968Campeón del mundo occidental.Champion of the western world.
2222-0111-feb-1968Cabalgata por la tierra salvaje.Ride the savage land.
2323-0118-feb-1968Mal dia para un sediento.Bad day for a thirst.
2424-0125-feb-1968El tigre por la cola .Tiger by the tail.
2525-013-mar-1968El pacificador.The peacemaker.
2626-0110-mar-1968El cazador de cabelleras.The hair hunter.
2727-0124-mar-1968Un ruido jovial.A joyful noise.
2828-0131-mar-1968Umbral de coraje.Threshold of courage.
Temporada 2 (1968-1969)
OrdenEp.Puesta en el aireTítulo en españolTítulo original
2901-0220-sep-1968El semental.The stallion.
3002-0227-sep-1968Diez indiecitos.Ten little indians.
3103-024-oct-1968Sigue tu corazón.Follow your heart.
3204-0211-oct-1968Tornado "Francis".Tornado frances.
3305-0218-oct-1968la bandada.The covey.
3406-0225-oct-1968La tierra prometida.The promised land.
3507-021-nov-1968Ebenezer.Ebenezer.
3608-028-nov-1968Al norte de Tucson.North to Tucson.
3709-0215-nov-1968Los mentirosos.The deceivers.
3810-0222-nov-1968Los soldados de Buffalo.The Buffalo soldiers.
3911-0229-nov-1968Por lo que estamos a punto de recibir.For what we are about to receive.
4012-0213-dic-1968Una forma de justicia.A way of justice.
4113-0220-dic-1968Nuestra señora de Guadalupe.Our lady of Guadalupe.
4214-023-ene-1969Mar de enemigos.Sea of enemies.
4315-0210-ene-1969Sombra del viento.Shadow of the wind.
4416-0217-ene-1969No se emplean irlandeses (ningún irlandés necesita aplicar.No irish need apply.
4517-0224-ene-1969Las últimas cien millas.The last hundred miles.
4618-0231-ene-1969Los soldados gloriosos.The glory soldiers.
4719-027-feb-1969Una pluma de águila.Feather of an eagle.
4820-0214-feb-1969Una vez en un día de primavera.Once on a day in spring.
4921-0221-feb-1969Apestoso Flanagan.Stinky Flanagan.
5022-0228-feb-1969Suerte.Surtee.
5123-027-mar-1969Un tipo llamado Kilroy .A fella named Kilroy.
5224-0214-mar-1969Sin trompetas, sin tambores.No bugles, no drums.
5325-0228-mar-1969El león duerme.The lion sleeps.
5426-024-abr-1969Por el amor de Carlos.For the love of Carlos.
Temporada 3 (1969-1970)
OrdenEp.Puesta en el aireTítulo en españolTítulo original
5501-0319-sep-1969El tiempo de tu vida.Time of your life.
5602-0326-sep-1969Tiempo para reír, tiempo para llorar.A time to laugh, a time to cry.
5703-033-oct-1969Los hermanos Cannon.The brothers Cannon.
5804-0310-oct-1969Un pedazo de tierra.A piece of land.
5905-0317-oct-1969Un mal día para un hombre malo.Bad day for bad men.
6006-0324-oct-1969Para soportar algo más.To stand for something more.
6107-0331-oct-1969Travesía a nunca más.Trail to nevermore.
6208-037-nov-1969Confianza Apache.Apache trust.
6309-0314-nov-1969Bella dama.Lady fair.
6410-0321-nov-1969Los perdidos.The lost ones.
6511-0328-nov-1969El legado.The legacy.
6612-0312-dic-1969Alianza.Alliance.
6713-0326-dic-1969Las ladronzuelas.The little thieves.
6814-032-ene-1970La sombra larga.The long shadow.
6915-039-ene-1970El diario de la muerte.The journal of death.
7016-0316-ene-1970Amigos y socios.Friends and partners.
7117-0323-ene-1970Jelks.Jelks.
7218-036-feb-1970Las pistolas de Johnny Rondo.The guns of Johnny Rondo.
7319-0320-feb-1970Mi casa, su casa.Mi casa, su casa.
7420-0327-feb-1970El teniente.The lieutenant.
7521-036-mar-1970El alguacil reacio.The reluctant deputy.
7622-0320-mar-1970Nuevos huéspedes en el pueblo.New hostess in town.
7723-0327-mar-1970Demasiados jefes.Too many chiefs.
7824-0310-abr-1970Los buenos tiempos pasados.Auld lang syne.
7925-0317-abr-1970Generación.Generation.
8026-035-may-1970Sin ningún problema.No trouble at all.
Temporada 4 (1970-1971)
OrdenEp.Puesta en el aireTítulo en españolTítulo original
8101-0418-sep-1970Un enojo más grande que el mío.An anger greater than mine.
8202-0425-sep-1970Hablar.Spokes.
8404-042-oct-1970Viento.Wind.
8505-0416-oct-1970un asunto de supervivencia .A matter of survival.
8606-0423-oct-1970Se necesita un hombre inteligente.It takes a smart man.
8707-0430-oct-1970El buen sonido de las ganancias.A good sound profit.
8808-046-nov-1970Demasiado tarde el epitafio.Too late the epitaph.
8909-0413-nov-1970La fragua del odio.The forge of hate.
9010-0420-nov-1970Fiesta.Fiesta.
9111-0427-nov-1970Un asunto de venganza.A matter of vengeance.
9212-0411-dic-1970Guerrero cara pálida.Pale warrior.
9313-0418-dic-1970La placa.The badge.
9403-0402-oct-1970Solo los malos vienen a Sonora.Only the bad come to Sonora.
9507-046 oct-1970Sangre.Sangre.
9614-0419-feb-1971El rehén.The hostage.
9715-0419-feb-1971Un hombre para manejar la tierra.A man to match the land .
9817-045-mar-1971El nuevo león de Sonora (parte 1).The new lion of Sonora.
9918-0412-mar-1971El nuevo león de Sonora (parte 2).The new lion of Sonora.


































1 comentario: